●重述中國故事,需要“孩童的心靈”還需要“時代的眼睛”
《中國故事》
讓更多的中國故事重新被看見,已經(jīng)成為不少兒童文學研究者和創(chuàng)作者的共識。怎樣才能重述好中國故事、讓它們在童書中復活?一些家長包括圖書出版界的專家都不約而同地舉了各種國外繪本的例子,希望中國的重述者真正寫出童心、童真、童趣。
近段時間,由鄉(xiāng)村女教師一葦重述的《中國故事》就在文化界掀起了不小的波瀾。一葦花了10年時間,把收集來的上萬個民間故事精選出243篇,重述改寫,結(jié)集出版,目前剛出版了第一卷81篇。
她說,自己編寫好的民間故事都要先講給學生們聽,在孩子那里“通過”了才能定稿。在她看來,孩子對故事有一種“天然的評判力量”?!昂⒆觽儾粣勐牎‰u崽哭著走回家’這樣的概括敘述,他們要聽:吱嗚嗚……吱嗚嗚……,小雞崽一邊走,一邊哭,眼淚滴滴嗒落在路邊一坨牛屎上。”她用書面語言編寫,再用口頭語言校正、潤飾。
如果是為了學術研究,那么傳統(tǒng)故事的價值觀就不必調(diào)整,因為正可見出過去人的觀念、欲望和心靈。但如果為了在當今的兒童讀者中廣泛傳播,就要去蕪存菁了。
從事兒童文學研究的常立目前就在進行重述林蘭童話的工作?!傲痔m女士”是民國時期的虛擬人物,幾位知識分子以此為名征集民間故事,常立在自己的書中就把林蘭設定為講述整本書的“故事奶奶”。
作為兩個孩子的爸爸,常立要求自己在重述中呈現(xiàn)最特別、最典型、最具文學性的民間童話,并調(diào)整了部分傳統(tǒng)故事的價值觀。這也體現(xiàn)在他重述的其他民間故事中,“比如民間故事中經(jīng)常有人吞吃穢物治病或成仙的情節(jié),主要是為了表達人物的特立獨行,放到今天就不妥了。所以我在重述《壺公》《何仙姑的故事》時分別把穢物改成了另有含義的蘑菇湯和咸豆?jié){,在另外幾本‘八仙的傳說’中也做了調(diào)整,希望兒童讀者可以放心讀我的故事,不必對自殺成仙、偷竊成仙、斬殺兄弟成仙等情節(jié)的價值觀顧慮重重?!?/p>
“重述中國故事,既要體現(xiàn)出民間故事所包含的‘民族精神’、集體無意識,又想不失個人的文章風格,在他人和自我、傳統(tǒng)和現(xiàn)代、成人和兒童之間的平衡上,非常難把握,但值得去做?!背A⒄f。(記者 楊媚)