總第255期
8090后走到今天
終于還是敗給了“輔導作業(yè)”
不寫作業(yè)母慈子孝
一寫作業(yè)雞飛狗跳
這些年,我們看過太多新聞
↓↓↓↓↓
爸爸輔導作業(yè)怒拍桌子骨折了
媽媽輔導作業(yè)被氣痙攣成雞爪手
還有一些天馬行空的孩子
小孩嘛,思維跳脫一點可以理解
畢竟新頭腦畢竟好用
自古以來,
老母親輔導作業(yè)的“天敵”一直是熊孩子
但最近,一切好像都變了
因為輔導作業(yè)的矛盾從孩子和家長之間
轉(zhuǎn)移到家長和教材之間了
今天就算是天王老子來了
我學的也是一騎(jì)紅塵妃子笑
天降大任于斯(sī)人也
8090后那些年讀的斜(xiá)、
衰(cuī)、藤蔓(wàn)
如今都變了模樣
那我被扣的分算什么?
其實字音被修訂早已不是什么新鮮事
在2019年的時候
中國播音主持網(wǎng)就科普了很多被修訂的讀音
就連說shuì客都變成了說shuō客
這是為啥?有專家給出了解釋
關(guān)于改讀音的例子,還多著呢
且往下看
確鑿(què záo),原讀音:確鑿(zuò)。后因從俗改為:確鑿(záo)
蕁(qián)麻疹改為蕁(xún)麻疹
簞食壺漿,《現(xiàn)代漢語詞典》第 5 版注音 dān sì hú jiāng ,第 6 版注音 dān shí hú jiāng。
啥也不說了
如果當初的我
不扣那點分
應(yīng)該……
也上不了清北
所以真的是讀錯的人多了
就改了吧?
南開大學語言學教授馬慶株曾表示,語言是社會交流的工具,隨著社會的發(fā)展,語言的發(fā)音也會出現(xiàn)變化。
“就比如說‘確鑿’的‘鑿(záo)’字,大家都這樣讀,讀著讀著就成了‘對的’?!薄斑M行普通話審音也是為了適應(yīng)大眾的需要?!?/p>
不過馬慶株也表示,漢字語音的調(diào)整是一件非常慎重的事情,應(yīng)該符合字面本身所有的意思。
懂了
通俗點說就是,
只要不違背字面意思
說的人多了
那!就是!對的!
既然語言是工具
那工具就是會
隨著人們的使用習慣不斷更新
比如戛(g?。┘{
原本“戛”只有jiá這個讀音
但“工具”限制了人們的交流
反而是本末倒置了
所以2012版(第六版)的《現(xiàn)代漢語詞典》
將gā這個音收入了其中
專用于“戛納”這個詞
但是,對于一些古語來說
如果我們錯了,應(yīng)該去學習正確的發(fā)音
迷瞪了吧?
據(jù)說
不僅是拼音,連筆順也改了
評論區(qū)說說
你老師告訴你
萬字第二筆寫啥?
來源:深圳新聞網(wǎng)綜合
文/編輯:施冰冰
校審:吳俊霞、馬丹、肖剛
轉(zhuǎn)載請注明