■部分規(guī)范譯文:
麻辣燙:Spicy Hot Pot
拉面:Lamian Noodles
刀削面:Daoxiao Noodles
米線:Rice Noodles
餛飩:Huntun 或 Wonton
燒烤店:Grill House 或Barbecue Restaurant
■模式1:
主料或面點(diǎn)類別+配料
1、泡菜魚:
fish with pickled vegetables(直譯就是:有泡過的腌制過的菜的魚)
2、夫妻肺片:
Pork Lungs in Chili Sauce
■模式2:
味型+主料/配料或主料/配料+味型
1、魚香肉絲:
Fish-flavored Shredded Pork
2、糖醋排骨:
Sweet and Sour Pork Spareribs
■模式3:烹飪方法+主料(+配料)
水煮肉片:
Boiled Sliced Pork in Chili Sauce
■模式4:地名+主料
1、川北涼粉:
Northern Sichuan Bean Jelly
2、富順豆花:
Fushun Tofu Pudding
3、連山回鍋肉:
Lianshan Twice-cooked Pork
4、宜賓燃面:
Yibin Ranmian Noodles(直譯:宜賓燃面面)
■模式5:
按既有譯法(+注釋)
1、擔(dān)擔(dān)面:
Dan Dan Noodles
2、鍋盔:
Guokui (Sichuan Pastries)
3、麻婆豆腐:
Mapo Tofu(傳統(tǒng)翻譯法:Tofu made by woman with freckles)
4、宮保雞?。?/p>
Kung Pao Chicken